Не зря К.И. Чуковский много писал о детях, о детском языке, детских выражениях. Детский юмор, непредсказуем. Начиналось все серьезно, закончилось весело, но немного юмора не помешает.
Прошли благостные времена, когда язык Пушкина изучался в закордонных пределах, за рубежом, в других странах. Честно говоря, если его и изучали где-то стабильно, то лишь в странах социалистического лагеря, и в тех государствах, куда денежки Советского Союза текли рекой в виде помощи. С распадом Советского Союза, любовь к нашему языку упала до минимума. Но внутренняя обстановка в России более-менее приобрела нормальный вид, нарисовалась возможность поиметь легкие доллары и на просторах нашей страны. Капиталисты устремились осваивать полегоньку наш потенциал.
Ричард Дайпицци, шеф филиала известной австралийской корпорации, живет здесь, у нас. Он и его близкие, а это, кроме его второй половины, еще и шестилетний сынок. Его семья по полгода в году проживают Петербурге. Супруга хозяйничает по дому, то есть просто домохозяйка, как у нас сказали бы. Сын рядом с мамой, просто бездельничает.
Папа симпатизирует россиянам, и не против, что бы сын выучил русский язык. Потомок учится, но учеба идет трудно. То ли возраст еще не тот, толи желания нет, но не идет язык в гору.
Поздний вечер. Вечерний стол. Семья за столом. Старшой хочет поинтересоваться успехами сына в учебе. Немного вопросов по предмету. Ученик теряется, плывет, но выворачивается и своей фразой потомок бьет в лоб. Детский юмор, или действительно выход из положения?
– Пап, давай возьмем в семью трехмесячного русского малыша? Теперь часто иностранцы так делают.
– Это еще зачем! ?
– Когда он подрастет, и мне с ним проще русский изучать.
– Стоит ли грудного может сразу не взять лет десяти братишку?
– Ну, вот еще! Что бы мне от него доставалось? Он меня и отлупить может. Нет, давай лучше крошечного!