Описание Джека Лондона от Е. С. Филатовой (общее).
Логико-интуитивный экстраверт (ENTJ, Джек, Предприниматель).
Установка сознания ведущего блока ЛИЭ: главное, без чего немыслима жизнь человека – это разумно направленный труд (ЧЛ – программная функция), и для получения хорошего результата следует действовать эффективно и, может быть, даже рискованно, с максимальной выгодой используя время (БИ – реализация программы).
Описание действия функций сильных каналов (ведущий блок)
ЧЛ – программная функция. Основным, естественным состоянием человека должна быть его трудовая деятельность, и ЛИЭ как нельзя лучше соответствует этому принципу. Он большой труженик, работает охотно, с прекрасным пониманием и осознанием каждого своего действия, поэтому делает все очень продуманно, эффективно и с большим удовольствием.
ЛИЭ – один из самых динамичных психотипов, он очень активен, обладает быстрой реакцией, инициативен. Умеет хорошо рассчитать свои действия, быть экономным. Занимаясь производственной деятельностью, он легко придумывает, как лучше пустить в дело отходы производства, чтобы ничего не выбросить, способен также разработать наилучший вариант использования помещения, чтобы не пропал буквально ни один сантиметр полезной площади. При этом он четко понимает, что для него является главным, а что – второстепенным. Старается точно определить круг своих предпочтений: мелочи не должны помешать осуществить то, что он считает для себя главным. Эти же черты характерны и в области его увлечений: нельзя объять необъятное! Он может разумно ограничить себя.
БИ – функция реализации программы. Чтобы действовать рационально, особенно важно уметь хорошо планировать работу, тогда не нужно будет понапрасну тратить время. Для ЛИЭ особенно характерно сочетание практицизма и романтизма (ЧЛ-БИ).
Интровертная интуиция проявляется в его неуемной фантазии, умении совместить в сознании события и факты, несовместимые в реальном времени. Обладая богатым воображением, ЛИЭ способен взглянуть на привычное с неожиданной стороны. Изобретатели, рационализаторы часто являются представителями этого психотипа. Такой человек может предугадать оптимальный вариант решения проблемы, часто находит выход из положения в неординарных ситуациях.
Ему очень нравится экспериментировать и мысленно, и в практической деятельности. В его подходах присутствует элемент игры: ему важнее, чтобы то, чем он занимается, было интересно. "Интересное" порой важнее "удобного", хотя он и старается по возможности совместить то и другое.
Его интуиция возможностей (ЧИ) также весьма активна, его влечет все новое в самых разных областях – механике, электронике, спорте, новых способах обучения… При этом он следит за тем, чтобы и эта его деятельность не пропала зря: старается по возможности применить это новое в своей области. Бывает и так, что даже из невыгодных для себя ситуаций, если их не удается избежать, он умудряется извлечь пользу.
Для ЛИЭ характерно стремление распределить свои силы во времени самым рациональным способом. Он постоянно анализирует все то, что произошло (БЛ), прогнозирует отношения с разными людьми, старается предвидеть последствия своих поступков. Остро переживает каждый упущенный шанс: делает все возможное, чтобы это с ним больше не повторилось.
Умение почувствовать малейшие изменения ситуации, быстрая реакция, инициатива, практицизм в сочетании с творческой жилкой делают его хорошим предпринимателем, менеджером. Он умеет быть расчетливым и экономным в средствах, но способен также идти на риск. Однако заметим, что этот риск у него всегда заранее продуман и рассчитан.
Описание действия функций слабых каналов
БС – канал наименьшего сопротивления. ЛИЭ не очень уверен во всем, что касается самочувствия, эстетики, бытовых удобств. Бывает так, что даже в этих областях он пытается проявить фантазию и инициативу – качества, которые ему так хорошо удаются в практической деятельности, на производстве. Но очень быстро он убеждается в том, что его деятельность в сенсорной области встречает недоумение, а порой и насмешки. Поначалу он болезненно переживает такую реакцию, списывает все на то, что его оппоненты, дескать, сами слишком унылые и скучные люди и ни на что не способны, однако все же в итоге начинает остерегаться проявлять здесь "творчество" и следует тому, что принято в обществе: покупает стандартную мебель, носит общепринятую одежду (как правило, спортивного покроя), а в том, что касается здоровья, – просто предпочитает вести здоровый образ жизни, избегая, по возможности, обращаться к врачам.
Очень любит природу, считает, что жить с ней необходимо в согласии – здесь для него также характерен сплав практицизма и романтики. Ранимость сенсорной функции порождает еще одну черту в характере ЛИЭ: тенденцию к самоутверждению. Он хочет и себе, и окружающим доказать свою силу, выносливость, умение преодолевать преграды (ЧС). Поэтому он любит путешествия, спорт, особенно такие его виды, как альпинизм, туризм, слалом, где могут подстерегать опасности, которые его не пугают, а только мобилизуют. Конечно же, стремление именно к романтическим приключениям определяется также его сильной интуицией.
ЧЭ – нормативная функция. Область, где проявляются эмоции, для ЛИЭ малопонятна и не очень интересна. Сам он предпочитает скрывать свое плохое настроение – в тех редких случаях, когда оно у него возникает. Не любит пессимистов и нытиков. В области действия этой функции ЛИЭ опирается, в основном, на те нормы, которые приняты обществом, поскольку самому ему подчас бывает трудно осознать уместность или неуместность проявления тех или иных чувств. Бывает и так, что он поведет себя даже развязно, а иногда вдруг почувствует затруднение в общении, хотя внутренне он человек чрезвычайно независимый, закабалять себя или служить кому-то не станет. Для него характерна свобода волеизъявления; он стремится свободно идти по жизни.
Импульсивность в его поведении не характерна, от конфликтов он обычно уходит, поскольку сознает, что от них нет никому никакой пользы. Если же столкновения не удается избежать – способен нанести резкий встречный удар. Бывает также, что он разыгрывает агрессию, чтобы предупредить агрессивность другого.
ЛИЭ на работе и дома
В служебной иерархии ЛИЭ также исходит из принципа рациональности, у него нет желания обязательно занять высокий пост, если руководят другие и делают это успешно. В противном случае, ради экономии времени, ему проще взять инициативу в свои руки.
ЛИЭ-руководитель прекрасно умеет решать стратегические задачи.
Хорошего производственного результата он стремится достичь внедрением современных технологий. Если ему доверяют, легко становится не формальным, но истинным лидером. На руководящем посту ему присущ демократизм, уважительное отношение к подчиненным. К каждому коллеге по работе, даже если тот находится на более низкой ступени в иерархии, ЛИЭ стремится отнестись как к равноправному деловому партнеру.
Отношения в семье с близкими ему людьми также окрашены стремлением к партнерству. Легче всего с ним договориться на вербальном (словесное общение) уровне. Интонации, жесты, тонкие намеки он воспринимает плохо, ему проще прямо сказать, что от него требуется, а не пытаться играть на оттенках отношений (этика отношений – слабая функция).
ЛИЭ – хороший семьянин: мужчина этого психотипа способен много времени уделять хозяйству, особенно если нужно сделать "чисто мужскую работу" – что-то прибить, смастерить, усовершенствовать, изобрести. Просто заниматься рутинным делом – ему скучно. Также и женщина-ЛИЭ не очень любит поддерживать порядок дома, делает это только по необходимости. Утонченность, салонность – это не для нее. В семьях, где лидером является ЛИЭ, больше ценят оптимизм, умение не зацикливаться на бытовых проблемах.
Логико-интуитивный экстраверт рассказывает о себе, и другие – о нем.
Родители рассказывали, что когда я был совсем маленьким, меня сажали на перевернутую табуретку, которую прижимали к полу 20-килограммовой гирей. Я же умудрялся, раскачивая табуретку, все равно из нес выбираться. А когда меня отвели в ясли, то я подбил такого же карапуза, каким был тогда сам, чтобы он мне помог поставить скамейку к окну – очень хотелось потрогать герань, росшую в горшке на подоконнике.
Помню, как в детском саду я постоянно обижал кого-то из моих сверстников, из-за чего часто стоял в углу. Выходя оттуда – снова тут же бил кого-то, и снова меня наказывали. Причем никаких поводов для драки не было. Я придумывал никчемные предлоги для того, чтобы показать свою силу, а иной раз обходился и без всякого предлога: просто подходил к сверстнику и бил его в лицо. Затем подзывал другого и говорил: "Смотри, он плачет, сам виноват, меня не послушался!"
Совсем не боялся драк. Но боялся наказания – стоять в углу не очень-то весело. Сейчас я себя сильно осуждаю за ту давнюю жестокость.
Еще в старших классах школы в ней прослеживалось непременное желание быть одной из лучших учениц. Она поэтому всегда выучивала по каждому предмету пару параграфов вперед, просто пользуясь учебником. И когда учитель объяснял новый материал, она, к его удовольствию, "схватывала все на лету"… Вот так она пожинала лавры, пользуясь своей предварительной домашней работой.
Все приведенные выше случаи – примеры не просто детского самоутверждения, но – незаурядной предприимчивости ЛИЭ. В чем – в чем, но уж в пассивной жизненной позиции его никак не упрекнешь!
Очень большое значение имеет в моей жизни время. Время нужно уметь ценить, – это мой главный лозунг. Может быть, поэтому у меня все дела, даже мелкие, расписаны "от" и "до". Веду ежедневник, составляю планы на какой-то срок, все изменения вношу тут же, пытаюсь прогнозировать что-то, потом делаю анализ, учитываю ошибки… Куда бы я ни собиралась, независимо от срока поездки, у меня все записано, что нужно взять с собой. Ну, а если я жду гостей на свой юбилей или праздник, то за неделю составляю меню, включающее холодные и горячие закуски, сладкие блюда, напитки, сколько и чего надо купить, каковы будут расходы и т. д.
По отношению к домашним делам, если говорить честно, то они меня тяготят. Силы воли, конечно, хватает, чтобы заставить себя сделать то или другое, но если есть возможность, я лучше заменю эту работу на интеллектуальную, ту же учебу или еще на что-то.
Время – тот инструмент, которым ЛИЭ оперирует, поскольку интуиция времени – функция реализации его программы. С этим связано и умение ценить время, распоряжаться им с умом.
Приведенный отрывок также демонстрирует присущую ЛИЭ целенаправленность. Но делать нелюбимую работу, то, чего не хочется, ему настолько трудно, что он не упустит случая, чтобы ее "не заметить": пусть делает кто-нибудь другой.
Не могу не высказаться по поводу спорта – я его обожаю. Сама занималась сначала легкой атлетикой, затем профессиональным туризмом и одновременно велосипедным спортом. Каждое лето сплавляемся с друзьями на плотах по реке. Палаточные городки, костры, котелки, песни под гитару, рыбалка – это для меня самое главное в жизни. Очень люблю просто путешествовать пешком, без всякого транспорта, это расширяет кругозор, появляются новые люди, знакомства, друзья, увлечения… Мой любимый стиль одежды – спортивный.
Мой друг удивительно изобретателен, находит решения в ситуациях, когда ничего, кажется, сделать уже нельзя. Во время летней полевой практики он с двумя другими студентами отправился на катамаране отлавливать гидр в одном из озер Алтайского края. Отплыв на километр от берега, ребята обнаружили, что у них отвалился руль. Тогда мой друг посадил товарищей к педалям, а сам стал прыгать с одного борта на другой, балансируя таким образом, чтобы катамаран развернулся. После этого они благополучно добрались до берега.
У него есть участок земли с домиком в каком-то садовом кооперативе. Туда почему-то никак не хотели подводить электричество, хотя недалеко проходила линия электропередач. Тогда он провел под этой линией другую, чтобы в ней, по законам электромагнитной индукции, потек электрический ток. Эта идея была им позаимствована из одного журнала, где описывался подобный же случай в США.
Находчивость – свойство, в высокой степени присущее ЛИЭ, и не в последнюю очередь благодаря его прекрасно развитой фантазии.
Вообще, я человек уверенный в себе, в своих поступках и действиях. Для меня большое значение имеют лидерство, авторитет, власть, успех, осознание того, что я могу быть первой. Я всегда во всех соревнованиях стремлюсь выиграть, это приносит мне большое удовлетворение. Возможно, поэтому я способна отстаивать свои принципы, идти вразрез с расхожими представлениями, хотя конфликтов стараюсь избегать. Помню, как в старших классах школы пошло повальное увлечение – ходить в чем угодно, только не в школьной форме: в спортивных костюмах, в кофтах, в джинсах… А у меня был принцип: я ходила в парадной школьной форме (школьном платье с белым передником). Конечно, это была некоторая поза, и одноклассники прозвали меня "белой вороной", но мне это нравилось.
Мне всегда было непонятно отношение моей подруги к одежде: она не хочет, чтобы, даже у ее сестры было такое же платье, как у нее самой, мне же все равно, пусть хоть весь город ходит в одинаковых платьях, – было бы только удобно и приятно.
Такая верность своим принципам особенно характерна для подтипа ЛИЭ с усиленной логикой, а предпочтение школьной формы молодежному разнообразию моды свидетельствует, скорее, о неуверенной сенсорике ощущений ЛИЭ.
Мои друзья часто говорят, что я очень хладнокровный человек.
Такое впечатление, вероятно, возникло потому, что я остро переживаю только те моменты, которые уже давно в прошлом: что-то не так сказала, обидела человека каким-то действием. В таких случаях я постфактум нахожу слова, которые нужно было бы высказать, или действия, которые следовало бы предпринять…
В детстве мама часто порицала меня за то, что не люблю наряжаться: "Ты – девочка, должна научиться быть красивой, уметь хорошо одеваться, нельзя же весь сезон ходить в одной и той же одежке!"
В повседневной жизни я косметикой не пользуюсь, хотя бывает, что по праздникам и "наштукатуриваюсь" (именно так это оценивают мои подруги).
Очень люблю гитару, всякие "вылазки" на природу и плохо понимаю людей, которые предпочитают не выезжать из дома только потому, что привыкли каждый день принимать душ. Я же хочу все испытать и проверить на себе: спуститься в пещеру, сходить в горы, прокатиться на лошади, прыгнуть с парашютом, и стараюсь, по мере возможности, воплощать свои мечты в жизнь.
Люблю строить далеко идущие планы. При поступлении в университет, например, был четко обдуман следующий шаг: на случай поступления и на случай не поступления. Планы на лето я обычно начинаю строить уже предыдущим летом. Все конфликты предпочитаю как-нибудь разрешить: не люблю ссориться, но и не люблю недомолвок и неопределенности. Стараюсь всегда говорить правду, быть точной, не подводить людей, не опаздывать, обязательно приходить, если была такая договоренность… Того же жду и от других.
Обратите внимание на первый абзац этого рассказа: такая привязанность к давно прошедшим событиям не случайна, а характерна и для других представителей этого психотипа. По-видимому, это своеобразное проявление рациональности, "зацикленности" на одном и том же, трудности переключения.
С другими характерными особенностями ЛИЭ – стремлением испытать и проверить себя, с любовью к природе, гитаре и равнодушием к нарядам – мы уже встречались раньше.
При чтении художественной литературы меня в первую очередь интересуют конкретные факты в судьбах героев, а их эмоции и взаимоотношения остаются в моем сознании где-то на втором плане. Может быть, поэтому я люблю читать исторические произведения, в которых можно проанализировать хронологию событий, их причинно-следственные связи и логический порядок. Чувства героев для меня лишь фон, детали которого зачастую малоинтересны и быстро стираются из памяти, остаются лишь факты: что, где, когда произошло и к чему это привело.
Свои дела я планирую на день, неделю, а часто и на несколько месяцев вперед. При выполнении плана на день мне очень важно всегда иметь при себе часы, если же их приходится нести в ремонт, то это я ощущаю как большое неудобство. Всегда предпочитаю заранее знать, что мне предстоит сделать. Если мне говорят: "Сходи в магазин за хлебом", я отвечаю: "Почему мне вчера об этом не сказали, ведь еще вчера было ясно, что хлеб на исходе? Если бы я знал, что сегодня придется за хлебом идти именно мне, то иначе спланировал бы свое время!"
Мой рационализм проявляется также и в том, что я никогда не разбрасываю свои вещи, а кладу их в строго определенном месте – их потом не приходится искать. Если кто-то взял мою вещь и не положил на место, это меня раздражает. Я стремлюсь к точности в своих поступках; в схожих ситуациях всегда действую одинаково. Например, после прочтения любой газеты я ее аккуратно сворачиваю и кладу на стол таким образом, чтобы были видны и заголовок, и дата выпуска.
Здесь, по всей вероятности, мы имеем дело с усиленным логическим подтипом ЛИЭ: очевидна подчеркнутая рациональная обоснованность и повторяемость действий, и почти исчезают драгоценные качества ЛИЭ: импровизационная легкость и свобода.
Со своей будущей женой он познакомился в альпинистском лагере. Вступив в брак, они не упускали ни одной возможности, чтобы отправиться в очередной поход, пока у них не появилась дочь. Но и рождение ребенка ничуть не отразилось на их образе жизни. Как только девочка научилась сидеть, отец сделал ей удобное креслице, вместе с которым сажал в рюкзак, так что торчала только голова ребенка. Зимой, посадив свою дочь за спину, он лихо спускался с горы на своих слаломных лыжах. Позднее эта девочка удивляла всех тем, что уже в 5-летнем возрасте могла спуститься с очень высокой горы, причем не зигзагом, как это делали слаломисты, а прямо, вытянувшись стрункой вверх и раскинув ручки, как крылья, в стороны – как будто летела по воздуху.
Через два года после рождения ребенка в этой семье появилась еще двойня. Тогда отец, приспособив два колеса от велосипеда, смастерил коляску, в которую сажал всех своих детишек, складывал рядом рюкзаки, одеяла и прочую необходимую утварь, и все их семейство таким образом уносилось в заманчивую даль, слегка напоминая цыганский табор.
Отец для меня всегда был образцом во всем: учился он отлично, все умел делать – от заточки ножа до постройки дома. Человек он был очень обязательный: никогда не нарушит обещания и не отложит начатое дело на неопределенный срок. Сам терпеть не может несобранных и рассеянных людей.
Он всегда готов помочь, но в дружеской компании никогда не упустит возможности над кем-нибудь подшутить, у него отличный юмор, и он всегда ценит хорошую шутку.
Он умеет очень доходчиво мне показать, как и что следует делать. Однажды вечером я сидел с книгой, а он взялся застеклять балкон. Видя, что я читаю художественную литературу, он позвал меня: "Слышь, Илюха, бросай свою беллетристику и пойдем, поможешь мне, заодно и научишься кой-чему: в жизни-то мужику все пригодится, а Диккенс подождет". Все подобные вещи я слышу от него в легкой форме предложения, а не приказа.
Обожаю чему-нибудь учиться у отца. Помню, я долго не мог решить пару задач по геометрии. Заходит отец в комнату и спрашивает: "Что, арифмометр, сидишь?" – "Сижу", – отвечаю я. "Ну, раз так, то иди сюда, вместе посидим". Я охотно хватаю тетрадь и иду к отцу. Он тщательно прочитывает условие задачи и молча набрасывает решение. Затем объясняет мне решение и советует все подобные задачи впредь решать именно таким методом. Эти его методы мне позднее всегда казались самыми экономными и красивыми из всех возможных.
В старших классах школы Д. увлекся слаломным спортом, никогда не пропускал ни одной тренировки. Удивительно при этом, что он совершенно отказывался разделять с нами наши застолья. Хотя мы и не злоупотребляли спиртным, но в праздники, когда собиралась наша компания из десяти – двенадцати парней, конечно же, не обходилось без выпивки. Д., однако же, невзирая на наши уговоры, никогда не выпивал ни одной рюмки… Скоро все к этому привыкли и перестали к нему с этим приставать.
И снова иллюстрация целенаправленности действий и самоутверждения юноши-ЛИЭ: он спокойно отстаивает свою позицию перед сверстниками, предпочитая спорт и здоровье хмельному веселью.
Я вообще люблю ошарашивать людей и смотреть, как будут дальше развиваться события. Стандартная ситуация: после какого-нибудь дня рождения мы идем на улицу проветриться и кто-то говорит что-нибудь типа:
– Братва! Пить хочется, аж жуть!
Всем, конечно, ясно, что ничего ему не хочется. Просто решил попижонить. Тем не менее завязывается бурная дискуссия на тему: "Пить или не пить? Чем закусить – вот в чем вопрос!." Подойдя к ближайшему дому, я переспрашиваю пижона:
– Ну как, все еще хочешь пить?
Если следует положительный ответ, я немедленно захожу в дом, и некоторые уже на этом этапе начинают подозревать, что "этот сумасшедший принял все всерьез".
Стучусь. Мне открывают, я прошу налить что-нибудь выпить. Ошарашенные хозяева квартиры начинают ругаться или даже обещают вызвать милицию. Некоторые сердобольные идут за водой, чтобы помочь человеку, которому плохо. А ему уже и на самом деле плохо: готов сгореть со стыда, что дал втянуть себя в эту историю…
Подобное я могу затеять в самых разных ситуациях. Однажды стою на остановке автобуса со своими приятелями, у которых, как я знаю, в сумке есть пачка автобусных абонементов. Подходит автобус, мы входим в салон и продолжаем свой разговор, стоя у двери. Подходит кондуктор:
– А ну, ребятки, вошли – рассчитаемся!
Дальше у меня с ней завязывается следующий разговор:
– Правильно, мы только вошли. Граждане, приготовьте деньги за проезд!
– Ты что, больной? Это не ты, это я – кондуктор! Мне тут шутить с вами некогда, так что рассчитывайтесь, не морочьте мне голову.
– А вы уверены, что вы на самом деле кондуктор?
– Ну, ты наглец… Рассчитывайтесь немедленно! А то все у меня сейчас пойдете гулять! Остановлю автобус, и…
– Гражданочка, не орите, я вас умоляю. Ушки-то у нас не казенные. С чего вы взяли, что именно вы – кондуктор? У вас, небось, и удостоверение есть?
Продолжительное молчание. Кондуктор потрясена моим нахальством до глубины души, у нее нет слов.
– Ну, какой же вы кондуктор, – продолжаю я ласково, – если у вас даже удостоверения кондуктора нет? Интересно, а когда вы деньги идете в кассу получать, вам их без паспорта дают?
– Ну, ты, это… Хватит. Сам-то ты кто такой, интересно знать?
– Как это – кто? Я и есть кондуктор! – тут я всем окружающим торжественно показываю удостоверение работника ПАТП (оно у меня случайно оказалось в кармане и, рассматривая его на остановке автобуса, я решил отмочить что-нибудь покруче).
– Так что рассчитывайтесь, граждане, – громко объявляю я, – поразвлекались и хватит!
Кондуктор, вконец потерявшая дар речи, стоит и растерянным взглядом смотрит на все происходящее. Я беру у ребят абонементы, начинаю "продавать" их пассажирам… Тут автобус подъезжает к остановке, на которой нам всем надо выходить. Я сую выручку кондуктору – щедро, прямо в ее пустые руки, – и мы все с громким хохотом выскакиваем из автобуса…
Любовь к шутке и игре – характерная черта интуитивного подтипа ЛИЭ. Ему подчас некуда девать бурную энергию своих фантазий, и он затевает представления, в которые вовлекает окружающих, провоцируя их на ответную реакцию. Это результат стремления ЛИЭ к совершенствованию (в детстве может и ударить, чтобы выяснить, кто сильнее), склонности в конкурентной борьбе вызывать противника на ковер.